Daria Stenzel: “Według mnie, Katedra Filologii Tureckiej na Uniwersytecie Samsuńskim to najlepsza opcja dla tych, którzy chcą pogłębić swoją wiedzę o literaturze i języku tureckim”.

Czy możesz nam trochę o sobie opowiedzieć, Daria?

Mam na imię Daria. Mam 21 lat. Mieszkam w Poznaniu, w mieście w zachodniej Polsce. Jestem studentką drugiego roku turkologii na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza. Ponadto, znam kilka języków obcych: angielski, hiszpański, turecki i kazachski.

Co studiujesz w Polsce oraz jakie są Twoje zainteresowania?

W Polsce studiuję turkologię. Przed rozpoczęciem studiów turkologia nie przykuwała mojej uwagi, jednakże w miarę poznawania świata turkologicznego zaczęłam się nim interesować. Moje zainteresowania obejmują: język turecki na Bałkanach, stosunki językowe słowiańsko-tureckie, gramatykę turecką oraz dialekt czarnomorski języka tureckiego. 

Jak wygląda edukacja turkologiczna w Polsce i na twojej uczelni?

Turkologia w Polsce głównie skupia się na nauce języka tureckiego. Ponadto, uczniowie otrzymują informacje zarówno o Turcji i języku tureckim, jak i o językach i krajach turkijskich. W trzech polskich miastach znajduje się turkologia: w Poznaniu, Warszawie i w Krakowie.  Turkologia poznańska koncentruje się na badaniach nad językiem kazachskim, warszawska na badaniach nad językiem azerbejdżańskim, krakowska na literaturoznawstwie. Na moim uniwersytecie odbywają się przede wszystkim praktyczne zajęcia języka tureckiego. Prowadzone są również badania nad Tatarami polsko-litewskimi oraz polskimi Karaimami. 

Co sądzisz o Turcji oraz Samsunie?

Kiedy pojechałam do Turcji po raz pierwszy, studiowałam turkologię już kilka miesięcy. Wykładowcy opowiadali nam o Turcji, dlatego też mogłam sobie wyobrazić jaka jest Turcja oraz Turcy. Mimo to, mój pobyt w Turcji był lepszy niż oczekiwałam. Turcja to piękny kraj w obrębie, którego znajduje się wiele kultur. Turcy są przyjaźni i pomocni. Starają Ci się pomóc, zwłaszcza jeśli znasz język turecki. Kiedy po raz pierwszy przyjechałam do Samsunu, naprawdę byłam zaskoczona. Nigdy nie sądziłam, że to będzie tak piękne miasto. 

Co sądzisz o Katedrze Filologii Tureckiej na Uniwersytecie Samsuńskim?

Według mnie, Katedra Filologii Tureckiej na Uniwersytecie Samsuńskim to najlepsza opcja dla tych, którzy chcą pogłębić swoją wiedzę o literaturze i języku tureckim. Wykładowcy są młodzi i wykwalifikowani. Zawsze chętnie udzielą pomocy. Ze względu na to, że Uniwersytet Samuński powstał niedawno, przedmioty wewnątrz budynków na terenie kampusu Canik są zupełnie nowe. Z sal lekcyjnych rozciąga się zapierających wdech w piersiach widok. Na terenie kampusu Canik również znajduje się biblioteka, w której liczba książek stale rośnie. 

Co zrobiłaś do tej pory na uczelni oraz na Katedrze podczas stażu? Jakiego typu prace wykonywałaś?

Większość moich zadań dotyczyła pracy dla Katedry Filologii Tureckiej. Katedra powstała stosunkowo niedawno. Z tego powodu, było kilka braków z nią związanych, na przykład istniała tylko turecka wersja językowa strony internetowej. W rezultacie, większość mojej pracy dotyczyła strony internetowej Katedry. Wraz z wykładowcami przetłumaczyliśmy stronę internetową na język angielski i polski. Ponadto, poszukiwałam nowych partnerów w ramach programu Erasmus. Oprócz prac dla Katedry Filologii Tureckiej, pracowałam również dla Instytutu Handlu i Biznesu Międzynarodowego. Przetłumaczyłam ich stronę internetową na język polski. Dodatkowo, miałam szansę przedstawić swoją pracę pracownikom Katedry Filologii Tureckiej podczas prezentacji. 

Czy staż przyniósł Ci jakieś korzyści?

Staż, który tutaj odbyłam był dla mnie bardzo owocny. Miałam możliwość wykorzystania umiejętności, które zdobyłam, na przykład umiejętności tłumaczeniowe. Ponadto, zapoznałam się ze słownictwem akademickim. Poznałam nowe koncepty czy równice między uniwersytetami w Polsce i w Turcji. Jednakże, ten czas nie był korzystny tylko pod względem akademickim. To była okazja, żeby rozwinąć mój turecki. Poznałam nowych ludzi. Zwiedziłam nowe miejsca w regionie Morza Czarnego.

Jakie prace chciałabyś wykonywać w przyszłości? Jakie są twoje obszary zainteresowania w obrębie turkologii?

Trudno jest powiedzieć jakie prace chcę wykonywać w przyszłości. Jest zbyt wiele tematów, które mnie interesują.  Jest wiele informacji, których jeszcze nie zdobyłam, ponieważ jestem dopiero na drugim roku. Jednakże, mogłabym teraz pracować nad związkami językowymi między krajami bałkańskimi a Turcją, zmianami językowymi pomiędzy językami turkijskimi oraz językiem gagauskim.

Czy chciałabyś jeszcze raz przyjechać do Turcji, Samsunu i Uniwersytetu Samsuńskiego? Czy masz jakieś rady dla tych, którzy myślą, żeby tutaj przyjechać?

Jako, że studiuję turkologię, na pewno wrócę do Turcji. Chcę zwiedzić całą Turcję. Planuję przyjechać ponownie do Samsunu, ponieważ bardzo spodobało mi się to miasto i poznałam tutaj nowych znajomych. Jeśli będę miała okazję to z radością wrócę na Uniwersytet Samsuński. Jaką radę mogę dać tym, którzy myślą o przyjeździe tutaj? Bądźcie gotowi na przygodę. 

24 Eylül 2020
Öğrenci Destek Hattı